Sentence ID IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY
verb_3-inf
(jmdn.) heranbringen
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
hochheben
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
〈Er〉 wird sich selbst(?) nähern, damit er ⸢die Uräusschlange⸣ hochhebe [...] Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Vgl. Aba/Ibi und CT III 3c (CT 164): jyi̯.n=j ḥzi̯=j ḏ.t=j ṯzi̯=j jꜥr.t. - Bei der Umformulierung von der 1. in die 3. Ps. wäre das =f bei ḥzi̯.y$ vergessen worden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IKtHKJz0WkhQgq6nds5RY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.