Sentence ID IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8


de
[... ...] ... und sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches(?), Sem-Priester, Prophet des Ptah, Herr der Kraft, Setem-Priester, nedjem-[seti-](Priester), [...]

Comments
  • Statt sj=f liest Hrsg. ⸢ẖ⸣(.t)=f "seine Abschrift".

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IspVFVqE60vTxhwqMzUA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/15/2025)