Sentence ID IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M


D310 1 Vers zerstört: ca. 7Q




    D310
     
     

     
     



    1 Vers zerstört: ca. 7Q
     
     

     
     
de
[Es ist ...].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Comments
  • Es gibt hier Spuren von roter Tinte, aber laut Gardiner (bei Dévaud, 33, Anm. zu Vers 310) könnte es sich um ein falsch platziertes Fragment handeln.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JE3kiwxU35m7eEYrpd10M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)