Sentence ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w




    verb_3-lit
    de
    schuldig sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m


    person_name
    de
    Inu-seni

    (unspecified)
    PERSN





    ca. 7,5cm
     
     

     
     
de
Wie sehr bist du schuldig, o Inuseni! [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)