Sentence ID IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI



    verb_3-inf
    de nicht sollen, können

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    25,18
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kopulieren

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de "Ihr könnt für immer und ewig nicht (mehr) kopulieren!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Vgl. 24,16-17.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KrW5LG7UMJi7LQfNWIctI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)