Sentence ID IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8





    1159a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [ein Gott]

    (unspecified)
    DIVN
de
Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)