Sentence ID IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8




    1159a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de tüchtig sein; geschickt sein; gerüstet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [ein Gott]

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PQjF2elU5mj9rCDHGWyA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)