Sentence ID IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk





    Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Sohn des...., der Einzige Freund und Vorlesepriester Heqaib.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2025)

Comments
  • Verlesen aus Ḥqꜣ-jb: vgl.Eichler, GOF 26, 107, 108

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SrWfQ1VElKpSXBKulzUCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)