Sentence ID IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94


9.Rind:2 jmi̯ jwt jwf n ḥꜣ.t



    9.Rind:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Vorderteil, Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg

de Veranlasse, dass das Brustfleisch kommt.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

Persistent ID: IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TwURSQWUkNjpDEsWvWd94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)