Satz ID IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04






    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN

    adverb
    de gut, schön

    (unedited)
    ADV

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Gutes, gute Sache

    (unedited)
    N.f

    verb_2-lit
    de überweisen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Harachte

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge ich täglich schön ausführen, was der Große Gott sagt mittels der schönen Dinge, die du mir zugewiesen hast, Harachte!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YqY7Qn2E9FnUMAnMTLr04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)