Satz ID IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto


[ı͗w] mn ⸢⸮_?⸣ [n] [pꜣ] [tꜣ] 〈ı͗w〉 〈=f〉 mšꜥ m-sꜣ =f



    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    es gibt nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    〈ı͗w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    〈=f〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
[während] niemand (o.ä.) [auf der Welt] hinter ihm (d.h. hinter dem Leichnam) herging.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.07.2022)

Persistente ID: IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3aAzjl3nEVxvrqmZAFpMto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)