Satz ID IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de zugegen sein

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f




    30,8
     
     

     
     

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Feind des Re (Seth, Apophis)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "(Und) die 'große Neunheit' ist (dabei) zugegen, Apophis, Feind des Re!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Kommentare
  • Rꜥw in ḫft-n-Rꜥw ist wieder schwarz geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cTjD8wl0iFob1h1WPVUTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)