Sentence ID IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M



    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de glänzen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f


    XII,20
     
     

     
     

    verb
    de empfinden (Furcht)

    (unedited)
    V

    undefined
    de Schreibung für den Artikel nꜣ

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Umgebung, um ... herum

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

de Sie hüllte sich ganz in Strahlen(?) angefangen von dem, was in ihrer Umgebung war.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Comments
  • Die vom bisherigen Verständnis abweichende Übersetzung und Satztrennung schließt sich an Hoffmann / Quack, Anthologie, 216 an.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4gs9VmUlMuUfa61LIi3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)