Sentence ID IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU
[ı͗w]
(unedited)
(unedited)
[nꜣ]
(unedited)
(unedited)
substantive_masc
Beamter, Magistrat
(unedited)
N.m
undefined
[Schreibung für den Pluralartikel nꜣ]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Erster, Kommandant (o.ä.) (= ḥꜣ.t.ṱ)
(unedited)
N.m
undefined
[Schreibung für den Pluralartikel nꜣ]
(unedited)
(undefined)
title
General
(unedited)
TITL
undefined
[Schreibung für den Pluralartikel nꜣ]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Große, Vornehme, Reiche (Pl. von rmṯ-ꜥꜣ)
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Ägypten
(unedited)
TOPN
verb
stehen
(unedited)
V
II,29
preposition
entsprechend, auf (eine Weise)
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Position, Rang
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Halle
(unedited)
N.m
[während die Beam]ten, die Fürsten, die Generäle und die Notabeln von Ägypten [ihrer] Rangordnung entsprechend im Hofe [stand].
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
Persistent ID:
IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dzEPDSd0bwoIEusWS2mXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).