Sentence ID IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk






    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    636b

    636b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
Glyphs artificially arranged

de [...] in deinen Armen, damit [er] dich schütze.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/06/2022)

Persistent ID: IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVSOQI6knaiDc9NjLzwOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)