Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 6GD4XY7QUVFIZH3VIT4DQTVZOU
de 〈Worte〉 sprechen:
de O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher [...], Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in [Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester] in Assiut - das bedeutet die Herrschaft von [4] der 6 Hati-a(-schaften) [in Oberägypten, wobei seine südliche Grenze bis Elephantine], seine nördliche bis Hermopolis (reicht), das macht 51 Iteru -, [... Padi]horresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der [Gottes]verehrerin [...], dessen [Mutter] die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet ist.
de [...] in deinen Armen, damit [er] dich schütze.
de (Ach sein) [... in deinem] ⸢Namen 'Horizont⸣ [...]'.
de [...] um ihn herum - zweimal -; [er] wird sich nicht [von dir] ⸢entfernen⸣.
(1) |
636a 1 ḏ(d)-〈mdw〉 |
de 〈Worte〉 sprechen: |
|
(2) |
hꜣ Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-[ꜥ] jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr ḥq(ꜣ){.[t]}-[_] [_] jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-m-[_] zerstört [jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr]-m-Zꜣ.wt(j) 2 ḥq(ꜣ).t pw [4] n.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ ⸢6⸣ 52cm mḥ.〈t(j)〉 =f r Wnw jri̯ n jtr [51] ca. 48cm [Pꜣ-ḏi̯]-Ḥr.w-Rs-n.t 3 mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n ⸢jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)⸣-jm(.jw)-ḫnt-dwꜣ[.t-nṯr] ca. 45cm [mʾw.t] =⸢f⸣ nb(.t)-pr šps(.t) Šp-n-[Rnn.t] ca. 55cm |
de O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher [...], Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in [Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester] in Assiut - das bedeutet die Herrschaft von [4] der 6 Hati-a(-schaften) [in Oberägypten, wobei seine südliche Grenze bis Elephantine], seine nördliche bis Hermopolis (reicht), das macht 51 Iteru -, [... Padi]horresnet, Gerechtfertigter, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der [Gottes]verehrerin [...], dessen [Mutter] die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet ist. |
|
(3) |
de [...] in deinen Armen, damit [er] dich schütze. |
||
(4) |
de (Ach sein) [... in deinem] ⸢Namen 'Horizont⸣ [...]'. |
||
(5) |
de [...] um ihn herum - zweimal -; [er] wird sich nicht [von dir] ⸢entfernen⸣. |
||
(6) |
de [...] ⸢unter⸣ deinen Füßen, [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 343: PT 368" (Text ID 6GD4XY7QUVFIZH3VIT4DQTVZOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6GD4XY7QUVFIZH3VIT4DQTVZOU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6GD4XY7QUVFIZH3VIT4DQTVZOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).