Sentence ID IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw




    52b

    52b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stirn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du bist an Horus' 〈Stirn〉 gewesen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)

Persistent ID: IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3iVeHkl4EUBqRmnA6WKVVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)