Sentence ID IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs



    verb_caus_3-lit
    de speisen, versorgen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Das bedeutet die Ernährung eines "Verklärten" im Totenreich.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)

Persistent ID: IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jeMYEWUUwdiuZgqQV85bs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)