Sentence ID IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0






    318b
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de
    ON/Rosetau

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Vorsteher von Rosetau
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)