Satz ID IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw


Frau vor Grabherrn:1 ḥm.t =f mr.yt =f Frau vor Grabherrn:2 Qd.j



    Frau vor Grabherrn:1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Frau vor Grabherrn:2
     
     

     
     

    person_name
    de Qedi

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau, seine Geliebte, Qedi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)

Persistente ID: IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qOxQ6NVkX7qcJFW2NmNhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)