Sentence ID IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ
D441 ẖms o,4 sꜣ =k n ḥr(.j).w-tp.PL =k D442 (j)m(.j)-rʾ.PL =k n.w o,5 rwy.t
Verbeuge deinen Rücken vor deinen Vorgesetzten, (d.h.; oder: und) deinen Vorstehern des Torgebäudes (d.h. den für dich zuständigen Verantwortlichen)!
Comments
-
Zaba hat das Suffix in seiner Transkription vergessen.
Persistent ID:
IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vVMr7QFUd2nQHSiajyOoQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).