Sentence ID IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI



    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Bewachung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    9,13
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

de Der die Bewachung durchführt, ohne gesehen zu werden, bewache {er} nicht den Osiris NN!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xVuhKga0UzrIbm5V3fuBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)