Sentence ID IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw



    verb_2-lit
    de fragen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de der große lebende Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Da fragte der Große lebendige Gott:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43d8QDs0UQeoArWRLGFqgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)