Sentence ID IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno
6:1
substantive_masc
[Getränk aus der Pecha-Frucht (Bier?)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:2
substantive_masc
[ein Krug (aus Ton)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Opfergabe (Gemolkenes?)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:3
substantive_masc
Feige
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:4
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:5
substantive_masc
[ein Weinkrug]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
6:6
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:7
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:8
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:9
substantive_fem
[ein Brot]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:10
substantive
[ein Kuchen]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:11
substantive_masc
[Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:12
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
frisch
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6:13
substantive_fem
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
weiß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
2 Portionen Pecha-Getränk, 2 (mal) Djuju-Krug Gemolkenes, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 (mal) Abesch-Krug Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen frische Sechet-Körener, 2 Portionen weiße Sechet-Körner;
Dating (time frame):
5. Dynastie
RI3TSGKXUFCE3HV43BX2N2MJVE
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Dp5hU80W2q5431syrYno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).