Satz ID IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk




    III, 9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Summe, Gesamtheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Summe: 2 Silberdeben, 4 1/6 Kite.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Summe aus x (in III 1) + 2 + 2 1/2(?) + 2 1/4 + 1 1/6 + 2 1/4 + 4 + 3 2/3. Stimmen diese Lesungen, ergibt sich daraus x = 6 1/3 Kite (24 1/6 Kite minus 18 1/6 Kite). Spiegelberg und Reymond lesen die Bruchzahl als "1/2". Zur richtigen Lesung vgl. Berichtigungsliste, A 145.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)