Sentence ID IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY



    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de stark sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du bist wie Month über jedes Fremdland, du bist stark wie er.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48xK85vP05RvfZ8iiJYWEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)