Sentence ID IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI






    13,18
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_nonenclitic
    de [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "So halte dich (doch) nicht (länger) fern, 'großer Gott'!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49DAVu6mEXDiDJyXv2syqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)