Sentence ID IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU


Glyphs artificially arranged

1917 *1919b 1918 1919a 1919b *1919c

1917 *1919b šzp n =k ꜥb.w =k pw 1918 fd.t =k jptw ꜥꜣb.w.t 1919a P/F/Se 61 ꜥ[ḥb.t] [m] [mr] [nṯr] 1919b *1919c zerstört



    1917

    1917
     
     

     
     


    *1919b

    *1919b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Reinigung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    1918

    1918
     
     

     
     

    numeral
    de vier

    (problematic)
    NUM

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl

    substantive_fem
    de Waschkrug

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    1919a

    1919a
     
     

     
     




    P/F/Se 61
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (einen Krug) vollschöpfen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    1919b

    1919b
     
     

     
     


    *1919c

    *1919c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Empfange dir diese deine Reinigung, diese deine vier ꜥꜣb.t-Krüge, die [aus dem Gotteskanal] ⸢vollgeschöpft wurden⸣, [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/12/2021)

Persistent ID: IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4AQQemgekKWgrovqKpOUvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)