Sentence ID IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k



    interjection
    de
    He!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Herr der Lebenden

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ruhe, Frieden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Oh Osiris, Herr der Lebenden, in Frieden!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C10nDzq0yZvhtUoE6Sb8k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)