Sentence ID IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
übertreten
SC.unspec.1sg_Neg.bw
V\tam:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Plan
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
befehlen
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Ich übertrat (doch) niemals einen Plan, den du befahlst.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
Persistent ID:
IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CHvupp2kWYp4TBVDOWCSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).