thi̯(Lemma ID 172920)
Hieroglyphic spelling: 𓏏𓉔𓂾𓂻
Persistent ID:
172920
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (IIIae inf.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
228
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2345 BCE
to
117 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂋𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂾𓌪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓉔𓄿𓏏𓂿𓀜𓏛𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂿 | 1× V\adv.inf.f:stpr ( 1 )
𓇋𓀁𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉔𓃀𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉔𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍿𓉔𓂾𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓍿𓉔𓇋𓇋𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎀𓉔𓄿𓏏𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓏏𓉔𓂾 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓂻 | 7× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓅱𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓏏 | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓏏 | 2× V:ptcp.post-m.sg ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓂾𓏏𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓂿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓂿𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓂿𓅱𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓂡 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏛𓀜𓏯𓏯 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏴𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓇋𓂿𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂽 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿𓀜𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂻𓏱 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓅪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓅪𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓇋𓇋𓂿𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏏𓉔𓉔𓂾𓀀 | 1× V~ptcp.distr.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓉔𓂾𓂻 | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 ) | 1× V~ptcp.distr.act.f.sg ( 1 ) | 1× V~ptcp.distr.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\inf:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓏏𓉔𓏲𓉔𓂾𓏲 | 1× V~ptcp.distr.act.f.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂾𓌪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓏹𓏹𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓂽 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿𓂽 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿𓂾𓂻𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓍯𓄿𓉔𓄿𓂽 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏲𓉔𓄿𓂽𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
D57B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
US9D57VARA | 1× V\inf ( 1 )
[]D57B𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂾𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂾𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓂾𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
[]𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂿𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓇋𓂾 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓉔[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓉔𓄿𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓏏?𓉔[]⸮𓀜? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏏?𓉔⸮𓄿?⸮𓂿? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏[]⸮𓃀?𓏴𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔D57B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔[][] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔[]𓂻 | 1× V\advz ( 1 )
𓏏𓉔𓂻⸮𓏥? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[]𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[]𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿⸮𓏲?⸮𓀜?𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓉔[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾[]𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿[]𓂻 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
-
Wb 5, 319.3-320.23
- Wilson, Ptol. Lexikon, 1148
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"thi̯" (Lemma ID 172920) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.