Sentence ID IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8
substantive_masc
Rinderhirt
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
vs,4
Lücke
substantive_fem
Herde
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
n
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
unter (einer Anzahl von)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Rinderhirten: ... Mann, eine Kuhherde, indem jeder Mann von ihnen 500 Rinder unter sich.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HMn91Fnky1jWnqhJYrCH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.