Sentence ID IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM


2111 (W)sr(.w) jy ꜣḫ.t zj bꜥḥ ꜣj Gbb



    2111

    2111
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)




    ꜣḫ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    bꜥḥ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ꜣj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4HP7jymYEtWkYfoftjS6WM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)