Sentence ID IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y


1459a P/V/W 31 = 660 Ppy pw ḫfꜥ ḥḏ.t tp(.j) šb.t wꜣḏ.t




    1459a
     
     

     
     



    P/V/W 31 = 660
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    fassen, packen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Draht der Roten Krone

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    die Grüne (Krone von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Pepi ist der, der die Weiße Krone gepackt hat, auf dem der Draht der 'Grünen' (Krone von Unterägypten) ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Persistent ID: IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4IOLd5mR0x6jWdcI2pob6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)