Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FINX3E5GSVHPTG5ZXGKOZIPCLY
de Pepi ist der, der die Weiße Krone gepackt hat, auf dem der Draht der 'Grünen' (Krone von Unterägypten) ist.
de Pepi ist die Uräussschlange, die aus Seth hervorkam, die nimmt und holt (d.h. sich hin und her bewegt ?).
de Bring(t) Pepi fort, beleb(t) ihn.
de Pepi ist dieses Rötliche (?), das aus nwnw hervorkam.
de Merire ist das Horusauge:
de Es wird nicht gekaut und ausgespien werden wird; er wird nicht gekaut und ausgespien werden.
de Höre es, dieses Wort, Re, das (ich) zu dir sage/das zu dir gesagt wird:
de Dein Leib ist in Pepi, Re, belebe deinen Leib in Pepi, Re.
de Die Paviane sind von dem knm.t-Tier getötet worden und das knm.t-Tier ist von den Pavianen getötet worden.
de (Du) Verschnittener(?) da, (du) Mann hier, jemand von euch beiden eilt, die ihr zu jener ersten Körperschaft der Bestrafung und der Rechtfertigung gehört, die geboren wurde, bevor Zorn entstand, die geboren wurde, bevor Zank entstand, die geboren wurde, bevor Streit entstand, die geboren wurde, bevor Aufruhr entstand, 〈die geboren wurde〉, bevor das Horusauge verletzt(?) wurde und bevor die Hoden des Seth abgeschnürt(?)/ausgerissen(?) wurden.
(1) |
de Pepi ist der, der die Weiße Krone gepackt hat, auf dem der Draht der 'Grünen' (Krone von Unterägypten) ist. |
||
(2) |
de Pepi ist die Uräussschlange, die aus Seth hervorkam, die nimmt und holt (d.h. sich hin und her bewegt ?). |
||
(3) |
de Bring(t) Pepi fort, beleb(t) ihn. |
||
(4) |
de Pepi ist dieses Rötliche (?), das aus nwnw hervorkam. |
||
(5) |
1460b Mri̯.y-Rꜥw pw jr.t-Ḥr.w |
de Merire ist das Horusauge: |
|
(6) |
de Es wird nicht gekaut und ausgespien werden wird; er wird nicht gekaut und ausgespien werden. |
||
(7) |
de Höre es, dieses Wort, Re, das (ich) zu dir sage/das zu dir gesagt wird: |
||
(8) |
de Dein Leib ist in Pepi, Re, belebe deinen Leib in Pepi, Re. |
||
(9) |
de Die Paviane sind von dem knm.t-Tier getötet worden und das knm.t-Tier ist von den Pavianen getötet worden. |
||
(10) |
de (Du) Verschnittener(?) da, (du) Mann hier, jemand von euch beiden eilt, die ihr zu jener ersten Körperschaft der Bestrafung und der Rechtfertigung gehört, die geboren wurde, bevor Zorn entstand, die geboren wurde, bevor Zank entstand, die geboren wurde, bevor Streit entstand, die geboren wurde, bevor Aufruhr entstand, 〈die geboren wurde〉, bevor das Horusauge verletzt(?) wurde und bevor die Hoden des Seth abgeschnürt(?)/ausgerissen(?) wurden. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 570B" (Text ID FINX3E5GSVHPTG5ZXGKOZIPCLY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FINX3E5GSVHPTG5ZXGKOZIPCLY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FINX3E5GSVHPTG5ZXGKOZIPCLY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).