Satz ID IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8 (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    A.x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Gedanke

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] der einen Gedanken (?) in sein Gesicht (oder: sein Herz) gibt;
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • k.t: mit der Nase determiniert. Sist denkt an eine Ableitung von kꜣi̯: "denken", daher kꜣ.t: "Gedanke, Plan" (solche Schreibungen für das Substantiv kꜣ.t oder für die Relativform kꜣ.t in Wb.). Allerdings wird kꜣi̯ mit jb: "Herz" und nicht mit ḥr: "Gesicht" verbunden.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)