Sentence ID IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM


Opet 73 ḏd-mdw jn [Wsjr] [Wn-nfr] reste détruit Name und Ephitheta der zweiten Gottheit zerstört



    Opet 73
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [Wsjr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    reste détruit
     
     

     
     


    Name und Ephitheta der zweiten Gottheit zerstört
     
     

     
     
fr
Paroles dites par [Osiris Onnophris ... ...].
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Onnophris: das Kartuschenende ist erkennbar.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4J2RJU7zkdAoDfM6p9k8pM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)