Sentence ID IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE



    substantive_fem
    de
    Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die inmitten der westlichen Wüste ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    beschenken

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Die von Hathor, die sich inmitten der westlichen Wüste befindet, Geliebte, der alles Leben, (alle) Dauer, (alles) Wohlergehen und alle Gesundheit gegeben ist wie Re.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K8wfnwOUe3j1htquc6vOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)