Sentence ID IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg


de
Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Fremdländer in Theben, Hati-a, Vorsteher der Priester, Vorsteher des Tores der Fremdländer in Thinis, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester von Thinis, Hati-a, Vorsteher der Priester von, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, Sohn dieses Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, ist, betet Re an:

Persistent ID: IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KMxkNwmUEnlfC3MWPSwjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)