jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr(Lemma ID 400197)
Hieroglyphic spelling: 𓅓𓂋𓊹𓍛
Persistent ID:
400197
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400197
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: title / epithet (title)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
254
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓄓𓊹𓍛 | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× TITL ( 1, 2 )
𓄓𓊹𓍛𓍛𓍛 | 7× TITL ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓄓𓊹𓍛𓏥 | 44× TITL (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓄓𓊹𓍛𓏥𓈖𓊹𓊹𓊹𓏥𓇿𓇓𓏏𓊖 | 1× TITL ( 1 )
𓄓𓊹𓍛𓏨 | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 )
𓄓𓊹𓍛𓏪 | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 13× TITL (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓄓𓊹𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓉻𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛 | 18× TITL (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓀀 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓅓𓂋𓊹𓍛 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓍛𓍛 | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓍛𓍛𓏥 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓏤𓀀𓏥 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓏥 | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓏪 | 5× TITL ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅓𓂋𓍛𓊹 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓏤𓊹𓍛 | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 )
𓐝𓂋𓍛𓊹𓀀𓏥 | 1× TITL ( 1 )
𓐝𓂋𓍛𓊹𓀀𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓍛𓊹𓀀𓏥 | 1× TITL ( 1 )
[]𓂋[] | 1× TITL ( 1 )
[]𓂋𓊹𓍛𓏥 | 1× TITL ( 1 )
[]𓏥 | 2× TITL ( 1, 2 )
𓃭𓊹𓍛US9A1VARE𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓃭𓍛𓊹US9A1VARE𓏨 | 1× TITL ( 1 )
𓃭𓍛𓊹US9A1VARE𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓄓[] | 1× TITL ( 1 )
𓄓[]𓍛𓏪 | 1× TITL ( 1 )
𓄓𓊹[] | 1× TITL ( 1 )
𓅓[]𓊹𓍛 | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋[]𓍛𓍛[] | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛[] | 1× TITL ( 1 )
𓅓𓂋𓊹𓍛𓍛[]𓍛 | 1× TITL ( 1 )
-
Wb 3, 89.9
- Jones, Titles OK, no. 651
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr" (Lemma ID 400197) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400197>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400197, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.