Sentence ID IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o




    1347b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.pass.gem(redupl).nom.subj
    V~post.pass

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de vorderes Tau

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de {Der Arm} sein Vordertau wird von Isis ergriffen werden;

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4SWiNp82EA9nTkwWldJl5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)