Sentence ID IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU



    verb
    de untersuchen

    SC.ḫr.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

de So wird er die Herzen erforschen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Comments
  • Das einzige sḏm.ḫr=f im Text.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VQLFUoc0VBgSQwhGGaDaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)