Sentence ID IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg






    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Hiermit schenke ich dir jedwedes Leben und Macht, auf ewig.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4acQEY26kpvjNdTLwTAEUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)