Sentence ID IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg


Sz.32.1.2:1 sṯj-ḥꜣb Sz.32.1.2:2 ḥkn.w Sz.32.1.2:3 ⸢s⸣fṯ Sz.32.1.2:4 [n]ẖnm Sz.32.1.2:5 ⸢t⸣wꜣ.wt Sz.32.1.2:6 ⸢ḥꜣ.⸣tt ꜥš Sz.32.1.2:7 ḥꜣ.tt ṯḥn.w Sz.32.1.2:8 n ⸢N(.j)-ꜥnḫ-H̱nm.w⸣ sḥḏ-jr(.w)-ꜥn(.t)-pr-ꜥꜣ



    Sz.32.1.2:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Festduft(öl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Sz.32.1.2:6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de bestes Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de bestes Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.32.1.2:8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Aufseher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

de Festduft-Öl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, bestes Salböl (von Koniferen) und bestes Salböl (aus Libyen) von Ni-anch-Chnum, Aufseher der Nagelpfleger des Palastes.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4deXGth2086iVFgQl2DzMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)