Satz ID IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abk. l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de auch

    (unspecified)
    ADV

de Siehe, der König, l.h.g., ...?..., damit dein Herz auch zufrieden sein wird.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4g04W5K6U8wvqYwXg2kQhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)