Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VNIJ2IM6T5AH3KVF5AUWXE32LI
de Regierungsjahr 6, 3. Monat der Peretzeit, 〈Tag〉 3.
de Kopie eines anderen Befehls des Königs, der gebracht wurde zum Büro des Sprechers der südlichen Stadt.
de Königlicher Befehl an den Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir und Vorsteher der sechs Häuser Anchu:
de Siehe, es ist dieser Befehl des Königs zu dir gebracht worden, um dich wissen zu lassen, dass der Siegler des Königs von OÄ u.UÄ und Vorsteher der Äcker der südlichen Stadt .... (der Sohn des?) Ibi-jau bittend mit den Worten gekommen ist: 'Unverschämte (?) in meinem Haus (?) transportieren Leute meines Haushaltes, indem sie (sie) wegbringen nach Iat-sechtu.'
de (Und weiter) 'Gib mir vom Büro der Verteilung von Arbeitskräften Hauspersonal des Pai ...(unklare Textstelle)... und veranlassen, dass man (sie) für mich zu Hauspersonal macht' so sagt er. (=der Sohn des Ibi-iau)
de Siehe gehört wird das, was getan wird.
de Siehe(?) der Befehl (?) ...(?) ... kommen (?), welcher in der Residenz ist, so veranlasse, dass man übergibt (?) wegen der Angehörigen ...?... , der in der südlichen Stadt ist und handele du (so) gegen ihn.
de Siehe, der König, l.h.g., ...?..., damit dein Herz auch zufrieden sein wird.
(1) |
de Regierungsjahr 6, 3. Monat der Peretzeit, 〈Tag〉 3. |
||
(2) |
de Kopie eines anderen Befehls des Königs, der gebracht wurde zum Büro des Sprechers der südlichen Stadt. |
||
(3) |
de Königlicher Befehl an den Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir und Vorsteher der sechs Häuser Anchu: |
||
(4) |
de Siehe, es ist dieser Befehl des Königs zu dir gebracht worden, um dich wissen zu lassen, dass der Siegler des Königs von OÄ u.UÄ und Vorsteher der Äcker der südlichen Stadt .... (der Sohn des?) Ibi-jau bittend mit den Worten gekommen ist: 'Unverschämte (?) in meinem Haus (?) transportieren Leute meines Haushaltes, indem sie (sie) wegbringen nach Iat-sechtu.' |
||
(5) |
de (Und weiter) 'Gib mir vom Büro der Verteilung von Arbeitskräften Hauspersonal des Pai ...(unklare Textstelle)... und veranlassen, dass man (sie) für mich zu Hauspersonal macht' so sagt er. (=der Sohn des Ibi-iau) |
||
(6) |
de Siehe gehört wird das, was getan wird. |
||
(7) |
de Siehe(?) der Befehl (?) ...(?) ... kommen (?), welcher in der Residenz ist, so veranlasse, dass man übergibt (?) wegen der Angehörigen ...?... , der in der südlichen Stadt ist und handele du (so) gegen ihn. |
||
(8) |
de Siehe, der König, l.h.g., ...?..., damit dein Herz auch zufrieden sein wird. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Königl. Befehl (Insertion C)" (Text ID VNIJ2IM6T5AH3KVF5AUWXE32LI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VNIJ2IM6T5AH3KVF5AUWXE32LI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VNIJ2IM6T5AH3KVF5AUWXE32LI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).