Sentence ID IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8



    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    a 3 - a 4
     
     

     
     

    title
    de
    Prophet des Amun in Karnak

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    a 4
     
     

     
     

    title
    de
    Diener des Horus

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    a 5
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Er gehört dem (göttlichen) Stab"] (s. auch unter Ns-mtr-(...)!)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    a 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn der Kuh"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Er gehört dem (göttlichen) Stab"] (s. auch unter Ns-mtr-(...)!)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    a 7
     
     

     
     

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Ewigkeit (vgl. nḥḥ)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Gottesvater, Prophet des Amun in Karnak, Diener des Horus, Espmetis, Sohn des Imuthes, Sohnes des Psentaes, Sohnes des Espmetis, für immer und ewig.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Z. 7 ist hieratisch geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4r4C9of0ER8nckjilokoG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)