Sentence ID IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich bin zu dir gekommen.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/28/2022)

Persistent ID: IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4rsETnu7kMwgXfLAQ4GmBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)