Sentence ID IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4





    C3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Waschkrug

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
1 Waschkrug - der Priester Ipi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/21/2019)

Persistent ID: IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4z6F25NFEgKuAxStVMuQQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)