Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU



    C3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Waschkrug

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ipi

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Waschkrug - der Priester Ipi.



    C3.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [eine Flasche]; [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Zenbet-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Ni-tawi-Kakai;



    C3.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Andju-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Kakai-anchu;



    C2.2
     
     

     
     

    substantive
    de [ein Material (für Gefäße?)]

    (unspecified)
    N

de (Bei folgenden Gegenständen aus) Setjet-Kupfer:



    C3.5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opferplatte; Altar

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de Meri-Djehuti-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Opferplatte - Meri-[Djehuti]-Kakai



    C3.6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wasserflasche (Kultgefäß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    C3.6/7
     
     

     
     

    person_name
    de Weha

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

de 2 Wasserflasche (Kultgefäß) - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;



    C3.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Krug (auch als Backform)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    C3.6/7
     
     

     
     

    person_name
    de Weha

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Ni-tawi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

de 1 Aperet-Krug - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;



    D1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 1 Nemest-[Krug];



    D2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deckel (eines Räuchergerätes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 1 Räuchergefäß-Deckel;



    D2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Topf (eines Räuchergerätes)

    (unspecified)
    N.m:sg


    1:K.3.2,S.6
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 1 Räuchergefäß-Topf;

  (21)

de 1 Waschkrug - der Priester Ipi.

  (22)

de 1 Zenbet-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Ni-tawi-Kakai;

  (23)

de 1 Andju-Gefäß - der Chentischi (Pächter?) Kakai-anchu;

  (24)

C2.2 sṯ.t

de (Bei folgenden Gegenständen aus) Setjet-Kupfer:

  (25)

de 1 Opferplatte - Meri-[Djehuti]-Kakai

  (26)

de 2 Wasserflasche (Kultgefäß) - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;

  (27)

de 1 Aperet-Krug - Ni-tawi-Kakai, Sohn des Weha;

  (28)

D1 nms.t 1

de 1 Nemest-[Krug];

  (29)

D2.1 kꜣp ḥr.j 1

de 1 Räuchergefäß-Deckel;

  (30)

D2.2 kꜣp ẖr.j 1:K.3.2,S.6 1

de 1 Räuchergefäß-Topf;

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/21/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1" (Text ID VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VFM6M3FBDNGXLIFBXGSXMEPECU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)