Sentence ID IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4


Glyphs artificially arranged

vor dem Grabherrn

vor dem Grabherrn ⸢wḏꜣ⸣ jb =k



    vor dem Grabherrn

    vor dem Grabherrn
     
     

     
     

    verb
    de froh sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Freue dich!

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)

Persistent ID: IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53iEqWv90YMudi8pymHgb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)